Alamat email Anda belum diverifikasi. Verifikasi sekarang
Masuk untuk menyimpan riwayat belajar Anda. Daftar

Buku kosakata N2

734 kata 0 sudah dipelajari

Kata yang mengandung kanji dicari pada kosakata, hanya hiragana・katakana dicari berdasarkan cara baca

501〜550 / 734
整う ととのう
必要な条件や状態が揃い、きちんとした状態になること。「準備が整う」「体調が整う」のように使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
調う ととのう
交渉や相談がまとまり、合意に達すること。「縁談が調う」「交渉が調う」のように使う。「整う」と区別される意味で使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
怒鳴る どなる
大きな声で叫ぶように言うこと、また声を荒らげて叱ること。「怒鳴り声」「部下を怒鳴る」のように使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
とみ
多くの金銭や財産、また豊かさそのもの。「富を築く」「富の偏在」のように使う。経済や社会を論じる硬い文脈で使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
取り入れる とりいれる
外部のものを自分のものとして受け入れ、活用すること。「新技術を取り入れる」のように使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
取り囲む とりかこむ
周りを多くの人や物で囲むこと。「記者が取り囲む」「敵に取り囲まれる」のように使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
取り壊す とりこわす
建物や構造物を解体して無くすこと。「古い家を取り壊す」のように使う。建築物に対して使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
取り次ぐ とりつぐ
一方の用件を他方に伝えること、また間に立って仲介すること。「電話を取り次ぐ」「伝言を取り次ぐ」のように使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
取り除く とりのぞく
邪魔なものや不要なものを取り去ること。「障害を取り除く」「不安を取り除く」のように使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
取り寄せる とりよせる
遠方の店や業者に注文して、品物を自分のところへ届けてもらうこと。「カタログを取り寄せる」のように使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
問屋 とんや
商品を生産者から大量に仕入れ、小売店にまとめて卸売りする業者のこと。「青果問屋」「酒問屋」「問屋街」のように使い、扱う商品の種類を頭に付けて呼ぶことが多い。生産者と小売店の間に立って流通を担う存在で、日本の商業の歴史において重要な役割を果たしてきた。「そうは問屋が卸さない」という慣用句は、「思いどおりにはいかない」という意味で使われる。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
仲直り なかなおり
争ったり仲が悪くなったりした者どうしが、もとのよい関係に戻ること。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
泣き寝入り なきねいり
Menyerah tanpa dapat memprotes meskipun menerima perlakuan yang tidak adil. Dipakai seperti pada「泣き寝入りするしかない」(tidak ada pilihan selain pasrah menerima).

Diterjemahkan oleh AI

慰める なぐさめる
Memberi kata-kata lembut kepada orang yang sedang sedih atau terpuruk untuk meringankan perasaannya. Dipakai seperti pada「友人を慰める」(menghibur teman) dan「心を慰める」(menenangkan hati).

Diterjemahkan oleh AI

殴る なぐる
Memukul tubuh lawan dengan keras menggunakan tangan atau kepalan. Dipakai seperti pada「顔を殴る」(memukul wajah) dan「壁を殴る」(meninju dinding).

Diterjemahkan oleh AI

嘆かわしい なげかわしい
Merasa sedih dan kecewa terhadap keadaan masyarakat atau perbuatan seseorang. Dipakai seperti pada「嘆かわしい事態」(keadaan yang memprihatinkan) dan「嘆かわしい風潮」(kecenderungan yang memprihatinkan).

Diterjemahkan oleh AI

嘆く なげく
悲しみや無念さに、深く心を痛めること。また、世のあり方などを憂えること。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
名残惜しい なごりおしい
Merasa berat berpisah dan ingin tetap dalam keadaan ini sedikit lebih lama. Dipakai seperti pada「名残惜しい気持ち」(perasaan berat untuk berpisah) dan「名残惜しそうに」(dengan tampak berat hati berpisah).

Diterjemahkan oleh AI

情け深い なさけぶかい
Memiliki rasa iba yang kuat terhadap orang yang kesulitan atau orang yang lemah kedudukannya. Dipakai seperti pada「情け深い人」(orang yang penuh belas kasih) dan「情け深い行い」(perbuatan yang penuh belas kasih).

Diterjemahkan oleh AI

成し遂げる なしとげる
Menyelesaikan hal yang sulit hingga tuntas sampai akhir. Dipakai seperti pada「偉業を成し遂げる」(menyelesaikan pencapaian besar) dan「目標を成し遂げる」(mencapai tujuan).

Diterjemahkan oleh AI

馴染む なじむ
Menjadi terbiasa dengan suatu lingkungan atau orang sehingga rasa canggung hilang. Dipakai seperti pada「土地に馴染む」(membaur dengan suatu tempat) dan「肌に馴染む」(menyatu dengan kulit), untuk menyatakan rasa menyatu yang alami dengan orang, tempat, atau benda.

Diterjemahkan oleh AI

納得 なっとく
Mendengar penjelasan atau alasan dari pihak lain, lalu memahaminya sebagai hal yang wajar dan menerimanya. Dipakai seperti pada「納得がいく」(dapat diterima akal) dan「納得のいく説明」(penjelasan yang dapat diterima).

Diterjemahkan oleh AI

怠け者 なまけもの
Orang yang tidak melakukan apa yang seharusnya dilakukan dan berusaha bermalas-malasan. Dipakai seperti pada「怠け者と言われる」(disebut pemalas) dan「怠け者の言い訳」(alasan seorang pemalas). Maknanya hampir sama dengan berbagai kata lain untuk orang yang malas dan enggan bersusah payah, dan sering dipakai sebagai lawan dari orang yang rajin.

Diterjemahkan oleh AI

怠ける なまける
すべきことをやらずに済ませること。仕事や勉強に身を入れないこと。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
生ぬるい なまぬるい
Suhu yang tidak pas dan hanya agak hangat. Juga berarti tanggapan atau sikap yang terlalu lunak dan kurang tegas. Dipakai seperti pada「生ぬるい対応」(tanggapan yang setengah hati).

Diterjemahkan oleh AI

成り行き なりゆき
Alur atau hasil ketika suatu hal berjalan secara alami. Dipakai seperti pada「成り行きを見守る」(mengamati perkembangan keadaan) dan「成り行きに任せる」(menyerahkan pada perkembangan keadaan).

Diterjemahkan oleh AI

難題 なんだい
Masalah yang sangat sulit untuk diselesaikan. Dipakai seperti pada「難題を突きつける」(mengajukan tuntutan yang sulit) dan「難題に取り組む」(menghadapi masalah yang sulit).

Diterjemahkan oleh AI

難問 なんもん
Masalah yang sulit untuk dicari jawabannya. Dipakai seperti pada「難問を解く」(memecahkan soal yang sulit) dan「難問に挑む」(menantang soal yang sulit).

Diterjemahkan oleh AI

似通う にかよう
二つのものが互いによく似ていることを表す動詞。「意見が似通う」「性格が似通う」のように使う。完全に同じではないが共通点が多い場面で用いる。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
賑わう にぎわう
人が多く集まって活気がある様子を表す動詞。「商店街が賑わう」「観光地が賑わう」のように使う。場所や催しに人が集まって盛り上がる場面で用いる。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
憎しみ にくしみ
相手を強く嫌い、敵意を抱く気持ちを表す語。「憎しみを抱く」「憎しみに駆られる」のように使う。一時的な怒りや一過性の不満とは異なり、持続的で深い感情を指し、「恨み」と意味が極めて近い。戦争・抑圧・裏切りなど、深刻な出来事に対する長期的な感情として使われる。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
憎む にくむ
相手に対して強い恨みや敵意を感じることを表す動詞。「不正を憎む」「罪を憎んで人を憎まず」のように使う。嫌悪よりも激しい感情を指す。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
煮込む にこむ
材料を長時間じっくり煮て味をしみ込ませることを表す動詞。「野菜を煮込む」「カレーを煮込む」のように使う。時間をかけて調理する場面で用いる。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
二枚舌 にまいじた
相手によって異なることを言い、嘘をつくことを表す語。「二枚舌を使う」のように使う。信用できない人の言動を批判する場面で用いる。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
ぬるま湯 ぬるまゆ
適度にぬるい湯のこと。比喩的に、厳しさがなく楽な環境を指す。「ぬるま湯に浸かる」「ぬるま湯体質」のように、甘い状況に安住する様子を表す。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
値打ち ねうち
その物や事にある価値のこと。「値打ちがある」「値打ちのない物」のように、価値を評価する場面で使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
寝込む ねこむ
病気などで床について起き上がれなくなること。「風邪で寝込む」「一週間も寝込んだ」のように、体調を崩して休む場面で使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
熱弁 ねつべん
感情をこめて力強く話すこと、またその話し方。「熱弁をふるう」のように使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
熱望 ねつぼう
心から強く望むこと。「海外留学を熱望する」「昇進を熱望する」のように、強い願望を表す。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
念入り ねんいり
細かいところまで注意して丁寧に行うようす。「念入りに確認する」「念入りな準備」のように使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
念願 ねんがん
長い間ずっと願い続けてきたこと。「念願の優勝」「念願がかなう」のように、強い希望が実現する場面で使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
粘着 ねんちゃく
べったりとくっつくこと。転じて、しつこく付きまとうことにも使う。「粘着テープ」「粘着質な性格」のように使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
濃厚 のうこう
物事の程度が強く、はっきりしていることを表す語。「濃厚な味」「疑いが濃厚」のように、味覚の濃さにも、可能性が高い意味にも使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
農耕 のうこう
田畑を耕して作物を育てることを表す語。「農耕民族」「農耕の歴史」のように、農業の中でも土地を耕す営みに焦点を当てた表現として使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
能動的 のうどうてき
自ら進んで行動する様子を表す語。「能動的な姿勢」「能動的に学ぶ」のように、指示を待たず自分から動く態度に使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
脳裏 のうり
頭の中、心の奥を表す語。「脳裏に浮かぶ」「脳裏をよぎる」のように、考えや記憶が頭に思い浮かぶ場面で使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
逃れる のがれる
危険や束縛から抜け出すことを表す動詞。「追手から逃れる」「責任から逃れる」のように、望ましくない状況から離脱する場面で使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
望ましい のぞましい
そうであってほしいと思える状態を表す形容詞。「望ましい結果」「望ましい姿」のように、理想的・好ましいと評価する場面で使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
のどか のどか
静かで穏やかな様子を表す語。「のどかな田園」「のどかな午後」のように、ゆったりとして心が安らぐ風景や時間に使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang
飲み込む のみこむ
物を喉から体内に入れることに加え、状況や内容を理解する、または感情を抑えて表に出さないことを表す動詞。「薬を飲み込む」「事情を飲み込む」「涙を飲み込む」のように幅広く使う。 Ditampilkan dalam bahasa Jepang

Data kosakata di situs ini berdasarkan proyek JMdict/EDICT (© Electronic Dictionary Research and Development Group, CC BY-SA 4.0). Klasifikasi level JLPT dilakukan dengan AI (Claude) berdasarkan kriteria kami sendiri dan bukan standar resmi Ujian Kemampuan Bahasa Jepang.