仕事や社会生活で築いた人間関係のつながりを表す語。「人脈を広げる」「人脈を生かす」のように使う。ビジネスの場面で特に重視される。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
垂直すいちょく
水平面に対して直角の方向にまっすぐである状態。「垂直に立てる」「垂直な壁」のように、幾何学的・物理的にぴったり直角であることを表す硬い語。抽象的に「垂直統合」のような比喩にも使われる。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
随分ずいぶん
程度が予想や期待を大きく超えている様子。「随分変わった」「随分遠い」のように、話し手の感覚的評価を伴う文脈で使う。口語的にも書き言葉にも使える。「〜なものだ」「〜だね」と組み合わされることが多い。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
水没すいぼつ
建物や土地などが水の下に沈んで見えなくなること。「川の氾濫で村が水没する」「地下駐車場が水没した」のように、洪水や事故による冠水被害を表す硬い語。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
水脈すいみゃく
地下を流れる水の通り道のこと。地下水が集まって帯状に流れている筋を指す。「水脈を掘り当てる」「水脈を探る」のように使い、比喩的に「思想の水脈」など見えない流れを表すこともある。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
図々しいずうずうしい
他人の迷惑を気にせず、遠慮なく振る舞うさま。「図々しい態度」「図々しく頼む」のように、相手の立場を顧みずに平然と要求や行動をする人への否定的評価を表す口語的な語。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
据え置きすえおき
物を所定の場所に据えてそのまま動かさず置くこと。そこから転じて、料金・価格・制度などを変更せずそのまま維持することを表す語。「据え置き型エアコン」「料金据え置き」「金利据え置き」のように使う。経済・行政の文脈で、変更が予想される状況であえて変えない判断を表す硬い語。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
据え付けるすえつける
機械や設備を所定の場所に固定して設置すること。「エアコンを据え付ける」「機械を据え付ける」のように、大型で動かしにくいものを取り付ける文脈で使う。一度設置したら簡単に動かさない含みがある。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
優れるすぐれる
他と比べて能力・品質などが高い水準にあること。「優れた才能」「景色が優れている」のように、能力・品質・状態の高さを評価する文脈で使う硬めの語。否定形「優れない」で体調不良を表すこともある。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
筋書きすじがき
もとは劇の台本や梗概を指す語。そこから転じて、物事の進行を前もって想定した計画や展開のことを表す。「筋書き通りに進む」「筋書きが狂う」のように、現実の事態が予定の流れと合致するかを語る文脈で使うことが多い。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
巣立つすだつ
鳥のひなが成長して、巣を離れて飛び立つことを表す動詞。そこから転じて、子どもが親の元を離れて独立すること、また若者が学校などを卒業して社会に出ることを意味する。「子どもが巣立つ」「学び舎から巣立つ」のように、保護された場から自立した生活へ移る文脈で使う。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
すっきりすっきり
余計なものや気がかりがなくなって、気持ちよく整った状態。「部屋がすっきりする」「頭がすっきりする」のように、物理的な整理と精神的な爽快感の両方に使う口語的な副詞。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
ずばりずばり
遠回しにせず、核心を一気に突く様子。「ずばり言い当てる」「ずばり指摘する」のように、曖昧な表現を避けて本質を直接示す文脈で使う。発言や質問の鋭さを強調する口語的な語。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
ずらりずらり
多くの物や人が一列または一面に並んでいる様子。「ずらりと並ぶ」「ずらりと揃う」のように、視覚的な広がりと数の多さを同時に印象づける文脈で使う口語的な副詞。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
精鋭せいえい
選び抜かれた、優れた能力を持つ人材のこと。「精鋭部隊」「精鋭を集める」の形で使う硬い語で、集団の中から厳選された優秀な人々を指す。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
斉唱せいしょう
大勢で声をそろえて同じ歌や言葉を歌ったり唱えたりすること。「国歌斉唱」「校歌を斉唱する」の形で使う硬い語で、式典・集会などの公的な場面で用いる。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
ぜいたくぜいたく
身分や必要以上にお金や物を使って豪華に暮らすこと。「ぜいたくな暮らし」「ぜいたくを言う」の形で使う語で、分不相応な消費や過度な要求を指す。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
急かすせかす
相手に早くするように促すこと。「子どもを急かす」「返事を急かす」の形で使う語で、相手が落ち着いて行動している時に早めるよう働きかける意味。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
積載せきさい
車や船などに荷物を積んで載せること。「積載量」「最大積載重量」の形で使う硬い語で、輸送機械への荷物の搭載を指す技術的・法令的な用語。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
世辞せじ
相手の機嫌を取るために言う、心にもないほめ言葉のこと。「お世辞」の形で使うことが多く、形式的・社交的なほめ言葉を指す硬めの語。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
世相せそう
その時代の社会全体の様子・風潮のこと。「世相を反映する」「世相を映す」の形で使う硬い語で、新聞・論説・評論など公的な文章でよく用いられる。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
世俗せぞく
宗教的・精神的なものに対して、日常の一般的な世の中のこと。「世俗を離れる」「世俗的な関心」の形で使う硬い語で、俗世間・日常的な事柄を指す。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
絶体絶命ぜったいぜつめい
逃れる手段がなく、きわめて追い詰められた状況のこと。四字熟語。「絶体絶命のピンチ」「絶体絶命の状況」の形で使う硬い語で、危機的状況を強調する。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
是非ぜひ
物事の良し悪し・正しいか正しくないかの判断のこと。「是非を問う」「是非を論じる」の形で使う硬い語。副詞の「ぜひ(必ず、どうしても)」と同音同表記だが別の用法で、ここでは名詞として扱う。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
旋回せんかい
円を描くように回ること。特に飛行機・鳥などが空中で弧を描いて回ることを指す。「上空を旋回する」の形で使う硬い語で、空中・空域での回転運動に用いる。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
先行せんこう
他より先に進むこと。予定より先に行うこと。「先行研究」「販売に先行する」「先行発売」の形で使う硬い語で、時間的・順序的に前に位置する意味。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
宣誓せんせい
公式の場で、真実を述べることや義務を守ることを厳かに誓うこと。「宣誓する」「選手宣誓」の形で使う硬い語で、裁判・式典・競技会などの公的場面で用いる。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
先入観せんにゅうかん
実際に接する前から持っている固定的な考えや印象のこと。「先入観を持つ」「先入観にとらわれる」の形で使う硬い語で、判断を歪める思い込みを否定的に表すことが多い。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
走行そうこう
車両などが走ること。自動車・電車・自転車など動力や車輪を持つ乗り物が対象で、「車両が高速で走行する」のように使う。人や動物が走る場面には使わない。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
総じてそうじて
全体的に見れば、おおむねという意味の副詞。「総じて好調」「総じて言えば」のように、個別の差異はあっても全体としての傾向を述べる文脈で使う。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
壮絶そうぜつ
勇ましく激しいさま。「壮絶な戦い」「壮絶な最期」のように、命がけで立ち向かうような激しさや凄まじさを表す。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
早々そうそう
ある時や出来事のすぐ後、早い段階でという意味の副詞。「新年早々」「開店早々」のように、名詞に付いて「〜してすぐ」の意を表す使い方をする。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
早晩そうばん
遅かれ早かれ、いずれ近いうちにという意味の副詞。「早晩〜するだろう」のように、将来必ず起こることを予測する硬い文脈で使う。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
損ねるそこねる
気分や健康、物事の状態を悪くすること。「機嫌を損ねる」「体調を損ねる」のように、対象の状態を悪化させる意味で使う。また「言いそこねる」のように補助動詞として「〜しそびれる」の意でも使う。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
注ぐそそぐ
液体を容器から流し入れること。また、愛情や視線など抽象的なものを一つの対象に集中させる意にも使う。「お茶を注ぐ」「愛情を注ぐ」「視線を注ぐ」のように、液体または抽象的感情・視線を対象とする。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
即興そっきょう
事前の準備なしに、その場で音楽・詩・演劇などを作り出すこと。「即興で演奏する」「即興の詩」のように、芸術的な創作行為の場面で使う。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
即効そっこう
薬や処置などが、すぐに効果を現すこと。「即効性のある薬」「即効の治療」のように、効果が短時間で現れる事物について使う。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
卒倒そっとう
突然意識を失ってその場に倒れること。「知らせを聞いて卒倒した」のように、強い衝撃や驚きで気を失い倒れる様子を表す。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
袖そで
衣服の腕の部分。また「袖にする」の慣用句で、冷たくあしらう、相手にしないという意味で使う。「袖を通す」(服を着る)など衣服に関する慣用句もある。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
退学たいがく
Berhenti dari sekolah dengan meninggalkan status kesiswaan di tengah jalan sebelum lulus. Dipakai seperti pada「退学する」(keluar dari sekolah) dan「退学処分」(sanksi dikeluarkan dari sekolah). Sering dipakai untuk sekolah setelah jenjang pendidikan wajib.
Diterjemahkan oleh AI
大胆だいたん
Keadaan melakukan sesuatu dengan berani tanpa rasa takut. Dipakai seperti pada「大胆な発想」(gagasan yang berani) dan「大胆に行動する」(bertindak dengan berani). Menyatakan sikap melaksanakan sesuatu dengan menepis rasa takut atau keraguan.
Diterjemahkan oleh AI
絶え間たえま
Jeda atau putusnya kesinambungan. Dipakai dalam bentuk「絶え間ない」(tiada henti) dan「絶え間なく」(tanpa henti), untuk menyatakan keadaan yang berlangsung terus tanpa terputus sama sekali. Kata dalam bahasa tulisan yang formal, dipakai untuk menekankan kesinambungan.
Diterjemahkan oleh AI
妥協だきょう
Keadaan ketika kedua pihak yang berselisih sama-sama mengalah dari pendiriannya dan mencapai titik yang dapat disepakati. Dipakai seperti pada「労使の妥協」(kompromi antara pekerja dan pengusaha) dan「妥協点を探る」(mencari titik kompromi).
Diterjemahkan oleh AI
打撃だげき
強く打つこと。また、心や活動に与える大きな痛手や損害。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
多彩たさい
Keadaan yang kaya akan ragam karena jenis atau isinya banyak dan bervariasi. Dipakai seperti pada「多彩な活躍」(kiprah yang beragam) dan「多彩な顔ぶれ」(susunan orang yang beragam). Dipakai dalam situasi memuji keberagaman, seperti warna, bakat, atau sumber daya manusia.
Diterjemahkan oleh AI
惰性だせい
これまでの習慣や勢いが、そのまま続こうとする性質。今までの流れで何となく続けること。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
立ち会うたちあう
Hadir di tempat berlangsungnya suatu hal untuk menyaksikan atau ikut terlibat. Dipakai seperti pada「手術に立ち会う」(menyaksikan operasi) dan「契約に立ち会う」(menyaksikan penandatanganan kontrak). Kata yang agak formal dan dipakai dalam situasi resmi.
Diterjemahkan oleh AI
立ち去るたちさる
Meninggalkan suatu tempat dan pergi. Dipakai seperti pada「何も言わずに立ち去る」(pergi tanpa berkata apa pun). Kata yang menyatakan tindakan pergi dengan gaya bahasa yang formal.
Diterjemahkan oleh AI
立ち尽くすたちつくす
その場に立ったまま、いつまでも動かずにいること。Ditampilkan dalam bahasa Jepang
立ち直るたちなおる
Kembali ke keadaan baik semula dari keadaan buruk seperti kegagalan, pukulan, atau keterpurukan. Dipakai seperti pada「スランプから立ち直る」(bangkit dari keterpurukan) dan「経営が立ち直る」(usaha kembali pulih).
Penjelasan kosakataGanti bahasa dari menu bahasa (ikon globe di ponsel, bilah samping di desktop)
Mencerminkan kemajuan Anda
表示言語を選んでください
Choose your language
言語はあとから変更できます ・ You can change this later
Tentang pengingat belajar
Jika Anda belum masuk untuk sementara waktu, kami akan mengirim email untuk mendorong Anda melanjutkan belajar (aktif secara default). Anda dapat mengubah waktu dan jumlah hari, atau menonaktifkan pengingat, kapan saja dari My Page.
Sesi telah berakhir
Sesi login Anda telah berakhir. Anda dapat masuk kembali atau melanjutkan tanpa masuk.