Kembali ke daftar pola tata bahasa
N3
〜といっても
Arti
Ditampilkan dalam bahasa Jepang
前に述べたことから想像される内容ほどではない、と後で実情を補い、修正することを表す。言葉の印象と現実との差を示し、大げさにとらえないよう述べる。「料理といっても、簡単なものだ」のように使う。
* Terjemahan untuk bahasa yang dipilih belum tersedia, jadi penjelasan dalam bahasa Jepang yang ditampilkan.
Contoh
- 庭があるといっても、猫の額ほどの広さだ Meski dikatakan punya halaman, luasnya hanya sebesar dahi kucing.
- 引っ越したといっても、隣の駅に移っただけだ Meski dibilang pindah, hanya berpindah ke stasiun sebelah saja.
- 貯金があるといっても、たかが知れている Meski dibilang punya tabungan, jumlahnya tidak seberapa.
- 社長といっても、社員は私一人だけだ Meski disebut direktur, karyawannya hanya saya seorang.